曾劉景文古詩(shī)的意思是:荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美的景是在初冬橙黃橘綠的時(shí)節(jié)啊!《贈(zèng)劉景文》是蘇軾送給好友劉景文的一首勉勵(lì)詩(shī)。
原文:
《贈(zèng)劉景文》
蘇軾
荷盡已無(wú)擎雨蓋,
菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,
正是橙黃橘綠時(shí)。
譯文:
荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機(jī)勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美的景是在初冬橙黃橘綠的時(shí)節(jié)啊!
賞析:
《贈(zèng)劉景文》是送給好友劉景文的一首勉勵(lì)詩(shī)。此詩(shī)前半首說(shuō)“荷盡菊殘”仍要保持傲雪冰霜的氣節(jié),后半首通過(guò)“橙黃橘綠”來(lái)勉勵(lì)朋友困難只是一時(shí),樂(lè)觀向上,切莫意志消沉。抒發(fā)作者的廣闊胸襟和對(duì)同處窘境中友人的勸勉和支持,托物言志,意境高遠(yuǎn)。